På gång

På gång

Kommunicera över språkgränser direkt i Unikums meddelanden

Just nu utvecklar vi autoöversättning i Unikums meddelanden, för att göra det enklare att kommunicera över språkgränser i förskolan och skolan, utan att lämna Unikum eller kopiera text manuellt till ett annat verktyg.

När språket inte ska stå i vägen

I förskolor och skolor möts människor med många olika modersmål. Personal, vårdnadshavare och elever kommunicerar dagligen i Unikum, men ibland kan ett meddelande vara svårt att ta till sig när språket säger stopp. Det skapar onödig friktion i dialogen och riskerar att viktig information går förlorad.

Med smart autoöversättning i meddelandeflödet vill vi göra det enklare att förstå och bli förstådd, direkt där kommunikationen sker.

 

Så fungerar översättningen

Varje mottaget meddelande får en knapp för att översätta innehållet. Översättningen sker till det språk som användaren har valt i sina inställningar i Unikum, vilket innebär att ingen behöver ändra några extra inställningar varje gång. Det visas tydligt att innehållet är automatiskt översatt med AI, så att mottagaren kan tolka det med rätt förväntningar.

För närvarande finns stöd för hela 12 språk.

 

Kontroll för organisationen

Autoöversättningen är valfri att aktivera. Vi hjälper er att slå på eller stänga av funktionen för hela organisationen, beroende på vilket behov som finns.

 

En mer tillgänglig kommunikation

Målet är att göra dialogen mellan personal och vårdnadshavare så friktionsfri som möjligt – oavsett vilket språk man talar. Autoöversättningen är ett steg i den riktningen: ett praktiskt stöd som finns där det behövs, utan att ställa till med extra steg eller externa verktyg.

 

Vill du veta mer?

Hör gärna av dig till er kundansvarig om du vill veta mer eller följa utvecklingen.